Krzysztof Kieślowski by se 27. června dožil sedmdesáti let. Od předčasné smrti polské režisérské legendy současně letos v březnu uplynulo patnáct let. Pořadatele letošní LFŠ v Uherské Hradišti ovšem k uspořádání pocty jednomu z nejvýznamnějších filmařů poválečné evropské historie nevedla počtářská úvaha. Kieślowski byl srdeční záležitostí pro celý středoevropský prostor už od 70. let, kdy se z dokumentaristy přerodil v jednoho z nejoriginálnějších tvůrců polského „kina korálního nepokoje“. Na sklonku 80. let si pak získal mezinárodní pozornost desetidílným televizním seriálem Dekalog. Metafyzické drama Dvojí život Veroniky (1991) a trilogie Tři barvy (1993-94), které natočil v závěrečném období své režisérské kariéry ve Francii, pak Kieślowského proměnily v artového tvůrce světového formátu.
V rámci 37. Letní filmové školy, která se – už tradičně z iniciativy Asociace českých filmových klubů - letos konala od 22. do 30. července, se filmy Krzysztofa Kieślowského ocitly v té nejlepší společnosti. V bohatém programu totiž figurovaly vedle snímků hollywoodského klasika Billyho Wildera, děl režisérského mistra Gustava Machatého či filmů slavného Fina Akiho Kaurismäkiho.
Dvojí život Veroniky |
Jerzy Stuhr v Amatérovi |
Kieślowskému se ovšem paradoxně neulevilo ani ve svobodném Polsku: podobně jako řada jiných umělců v postkomunistickém světě shledal, že komerční tlaky jsou pro něj podobně nepřijatelné jako ideologická omezení. Právě rozhodnutí natáčet v cizině ovšem Kieślowskému zajistilo čestné místo v panteonu světové filmařské elity. Zatímco polskou filmovou kritiku dráždil, ať dělal cokoli, mezinárodní uměnímilovná veřejnost ho přijala bez problémů. Přes jeho pozdní filmy se pak naučila „číst“ i jeho polskou tvorbu.
Dekalog 3 |
(Tohle je delší verze textu, který jsem napsala pro Lidové noviny, kde vyšel v sobotu 30. července 2011. Nepíšu v něm celkem pochopitelně o tom, že jsem se nechala - jako autorka doslovu k Haltofově knize a "kieślowského" příspěvku do letošního sborníku Panorama filmové kritiky - přemluvit k účasti na besedě se zmíněnými pány a zkušenou Pavlou Bergmannovou. Jakékoli vystoupení na veřejnosti je pro mne totiž trápením. Tentokrát jsem ovšem navíc zjistila, že stále ještě umím docela dobře polsky! Což je jazyk, který jsem se v 80. letech naučila jaksi mimoděk - prostě proto, že se u nás tehdy daly koupit polské časopisy a knihy, ve kterých se psalo na rozdíl od Čech hodně, otevřeně a velmi zajímavě...).
Žádné komentáře:
Okomentovat