
1/ Po válení v místní léčivé vodě mne nebolí záda (složení zde - otázka pro malé chemiky: dá se to namíchat do vany i v Čechách?)
2/ Vánoční šílenství vypadá v konfrontaci s potěšením z lázeňských terapií a přetrvávajícím odstupem 830 km skoro neškodně

4/ Pozitivní je v zásadě i to, že čtenáři tohoto blogu poněkud lenili, podobně jako já, avšak stále ještě příležitostně hlasují v anketě o antivánočních filmech, která doběhne vzápětí (zatím vítězí Noční můra před Vánoci aneb Ukradené Vánoce Tima Burtona, vlastní návrhy na antivánoční filmy však ti lemrové nepodali žádné +/). Čtenáři též bojovali udatně o rolničkový šperk na téma štědrovečerní komedie s Arnoldem Schwarzeneggerem Rolničky, kam se podíváš v mojí malé soutěži.
Ano, postava Arnolda Schwarzeneggera, respektive guvernéra Ka

+/ Název romantické komedie Lemra líná definitivně potvrdil, že lemrou nemusí být jen osoba ženského pohlaví (navenek neschopného hrdinu hraje Matthew McCounaughey). Vztahuju tedy termín i na mužský rod.
A nyní k

Předpokládám ovšem, že nejste ten typ, co jí ryby jen jednou ročně. Buď si (jako my) uděláte poštědrovečerní výlet do nějakého osvědčeného rybářství (nás na cestě do Hronova nikdy nezklamaly úchvatné Holohlavy), nebo budete od začátku počítat s tím, že všechny kusy šupinatce nezkrmíte už 24. prosince (od Štědrého dne jde něco hbitě zamrazit - stejně je většinou kapřího masa víc, než dokážete zpracovat - přiznejte, že druhý, třetí den není na ty olezlé smažené kousky v rodině už taková chuť :-)).
Trvala bych na tom, že halászlé je původně jednoduchým jídlem chudých lidí (Ilonka Hermanová v knize Maďarská kuchyně, nakladatelství Merkur, Praha 1989, uvádí, že se "původně vařilo v kotlíku, kde se

Pravé halászlé je kombinací silného vývaru a kvalitních kousků ryb. Příprava vývaru by se měla obejít bez masoxových kostek (nezlobte se, ale to bych fakt nepozřela) - o svátcích se ale na kamnech pořád něco vaří a vaši bližní v tom chaosu jistě přehlédnou, když mimo jejich zorné pole s cílem vývaru necháte na mírném plameni hodinku nebo dvě pomalu probublávat drobné "horší" kousky ryby (hlava, játra, mlíčí, jikry, ploutve a podobně - když už tedy nemáte tradiční sumčí hlavu, nemusíte to moc omývat, krev prý zlepšuje barvu a chuť). Můžete ty kousky nejdřív osmažit na sádle a jemně nakrájené cibulce. Základem halászlé by měl být starý dobrý kapr, ale podobně jako u francouzské bouillabaisse (která se ovšem opírá o mořské ryby) se nevylučují různé druhy sladkovodních ryb (třeba kombinace s jemnou štikou by mi připadala opravdu hezká).
Přikláněla bych se k vaření halászlé tak, jak se dělalo na březích řeky Tisy - tedy ve dvou etapách (nejprve uděláte vývar a pak v něm povaříte kousky ryby - vývar se pasíruje a výsledek je světlejší než zemitější dunajská varianta - a podává se bez těstovin). Soudím každopádně, že pokud se chcete vyhnout výletu na pohotovost s kostí v krku (který se pro nás snažili uchystat restauratéři v maďarském Harkány), uvařené rybí maso z vývaru propasírujete nebo bedlivě zbavíte drobných kostí (vím, že to je otrava). Vývar by mohla posílit nadrobno pokrájená a povařená zelenina (pochopíte jistě, že u jídla, jehož hodnota je založena na kvalitě prostých surovin, pohrdnu sušenou nebo mraženou a zvolím čerstvou klasiku: mrkev, petržel, celer nebo řapíkatý celer a - pozor, do vývaru na halászlé by mělo přijít nějaké to rajče a na proužky pokrácený lusk červené papriky). Neměla by zásadně chybět červená mletá paprika, přičemž její pálivost bych raději ponechala na vás.
Ve vývaru by se měly na závěr rychle povařit větší kousky ryb (hotové budou, ža vyplavou). Neměly by být ve výsledku rozpadlé (nesmějí se proto krájet na malé kousky, aby se hned nerozvařily, a polévka by se neměla míchat, aby se nerozpadly - některé recepty radí nechat větší kousky ryby předem odležet v chladu v soli, aby se zpevnila jejich struktura, jiné doporučují přidat při vaření trochu suchého bílého vína). Doporučené jsou kapří "podkovy" asi 3 cm silné, ale nám to dunajští Maďaři drsně navařili, jak jim to padlo pod ruku, včetně zbytků velkých kostí a šupin.
Co se týče servírování, v Harkány jsme dostali k plným miskám horkého halászlé ještě misku s nočky (galuska) a místní suché bílé víno (vlašský ryzlink ze Siklóse). Doporučovala bych spíš suchý rýnský ryzlink...

Díky za šťastnou ručku paní Alenky (pokud tedy losovala ona) a těším se na další přírůstek do mé sbírky jejích šperků!
OdpovědětVymazatJeště jednou díky, Eva O.